[
Lists Home |
Date Index |
Thread Index
]
- From: Toby Speight <tms@ansa.co.uk>
- To: "XML developers' list" <xml-dev@ic.ac.uk>
- Date: 09 Nov 1998 12:15:02 +0000
Sebastien> Sebastien Sahuc <URL:mailto:ssahuc@netaway.com>
0> In article <008501be0bcf$d11e43f0$10c809c0@corba.netaway>,
0> Sebastien wrote:
Sebastien> My first thought will be the following:
Sebastien> ...
Sebastien> <method id="fact">
Sebastien>
Sebastien> <description lang="english">The factorial method</description>
Sebastien> <description lang="french">La méthode factorielle</description>
Sebastien> <description lang="spanish">La operacíon factorial</description>
Sebastien>
Sebastien> <param id="Nbr" mode="in" type="int">
Sebastien> <description lang="english">The number to pass in</description>
Sebastien> <description lang="french">Le nombre à passer</description>
Sebastien> <description lang="spanish">El número a calcular</description>
Sebastien> </param>
Sebastien>
Sebastien> </method>
Sebastien> ...
That's one way of doing it, though it seems to be more common to
have a separate document for each language. The latter approach
makes it easier to add new translations with minimum disturbance
to existing work (in particular, it reduces the likelihood of
check-out conflicts in a source control system), and it means that
only the required language mappings need be copied during software
installation, reducing disk space requirements for end-users.
You might want to use the XML-defined xml:lang attribute for your
language labels, BTW, with the usual Internet language codes:
xml:lang="en-GB" or xml:lang="fr-CA".
--
xml-dev: A list for W3C XML Developers. To post, mailto:xml-dev@ic.ac.uk
Archived as: http://www.lists.ic.ac.uk/hypermail/xml-dev/
To (un)subscribe, mailto:majordomo@ic.ac.uk the following message;
(un)subscribe xml-dev
To subscribe to the digests, mailto:majordomo@ic.ac.uk the following message;
subscribe xml-dev-digest
List coordinator, Henry Rzepa (mailto:rzepa@ic.ac.uk)
|