Lists Home |
Date Index |
- From: "DuCharme, Robert" <DuCharmR@moodys.com>
- To: "'firstname.lastname@example.org'" <email@example.com>
- Date: Thu, 29 Apr 1999 16:19:55 -0400
We're dealing with English-language documents in which occasional
company names and city names have foreign accents, but two names could
come from two different languages, so we can't generalize about mapping
rules. For example, one document could mention Lowenbräu and the next
could mention Nestlés, which we're better off mapping to "Lowenbrau" (as
opposed to "Lowenbraeu") and "Nestles" respectively for display on
Bloomberg terminals, etc.
> From: David Megginson[SMTP:firstname.lastname@example.org]
> Sent: Thursday, April 29, 1999 3:15 PM
> To: 'email@example.com'
> Subject: RE: intercepting internal entities?
> DuCharme, Robert writes:
> > Well, almost all. I couldn't find a mapping that let me output to
> > 7-bit ASCII (e.g. map auml, agrave, aacute, and acirc all to "a")
> > but I can see from the AnselInputStreamReader class that comes with
> > Mike Kay's GedML package (which demos his SAXON library) how to
> > derive my own StreamReader with my own mapping table. Look out
> > umlauts.
> Actually, for German, a-umlaut should map to 'ae', not 'a' (and
> o-umlaut to 'oe', and u-umlaut to 'ue'). Likewise, 'ß' should map to
> 'ss'. So, if you want to recode Goethe's line
> ... daß beide Männer recht haben möchten ...
> into US-ASCII, you would need to put out
> ... dass beide Maenner recht haben moechten ...
> The alternative, "das beide Manner recht haben mochten" looks very
> wrong to me, though I'm not a native (or even a very good) German
> speaker, and perhaps tastes have changed. It's interesting to note,
> though, that the '¨' in old or middle high German was (I think)
> originally just a tiny 'e' writting above the vowel by the scribe.
> This stuff is always harder than you expect. I don't know the rules
> in Finnish for example, but I'm willing to bet that they handle
> ASCII-fication completely differently. And, of course, once you start
> transliterating non-Roman characters, the real fun begins.
> All the best,
xml-dev: A list for W3C XML Developers. To post, mailto:firstname.lastname@example.org
Archived as: http://www.lists.ic.ac.uk/hypermail/xml-dev/ and on CD-ROM/ISBN 981-02-3594-1
To (un)subscribe, mailto:email@example.com the following message;
To subscribe to the digests, mailto:firstname.lastname@example.org the following message;
List coordinator, Henry Rzepa (mailto:email@example.com)