[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: XML Blueberry
- From: John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
- To: Elliotte Rusty Harold <elharo@metalab.unc.edu>
- Date: Fri, 22 Jun 2001 10:43:01 -0400
Elliotte Rusty Harold wrote:
> And make no mistake, this is just the first step, not
> the last. Unicode's got at least two more major iterations left in it
> that will force changes in XML parsers if we tie XML that closely to
> Unicode. It's not just blueberry but raspberry and blackberry too, and
> maybe other flavors!
It depends on how the Core decides to handle future versions.
> For instance, Mongolian can be written in Cyrillic.
> (Blame the Soviet Union for that, but it is a plausible workaround for
> tag names in Mongolian.)
Greek can be written in Latin characters, and is every day in Internet
email. That doesn't make it a good idea. Mongolian script is now
official in Mongolia, and its spelling conventions are totally different
from the Cyrillic version: this is not like Azerbaijani or Serbian.
> As a demonstration, I'd want to see at an absolute minimum that it was
> possible to use a computer in such a language (e.g. Amharic, Tigre,
> Khmer) without also having some competence in a more prevalent script
> like Latin or Cyrillic. I'd also want it demonstrated that this was done
> via a different character encoding, and not merely by a font mapping to
> some ASCII superset. (This is how the limited Ethiopic software I've
> actually seen has all worked.)
This demand is not reasonable. People who need to use computers will
use whatever kludges they can: that should not estop them from changing
to Unicode when and as practical. One element of that practicability
will be full support from markup languages.
--
There is / one art || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
no more / no less || http://www.reutershealth.com
to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness \\ -- Piet Hein